一、師資隊伍基本情況
蒙古語言文學(xué)系自中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)開設(shè)以來,以人才能力培養(yǎng)為根本,始終把教學(xué)團隊建設(shè)放在首位。建設(shè)了一支素質(zhì)高、結(jié)構(gòu)合理的教學(xué)團隊。通過采取在職學(xué)習(xí)和人才引進等措施,不斷完善教學(xué)團隊,提高了教學(xué)團隊的整體水平。
本專業(yè)選拔教學(xué)水平高、專業(yè)能力強、具有行業(yè)一線工作經(jīng)歷豐富的教授為學(xué)科帶頭人,帶領(lǐng)教學(xué)團隊開展專業(yè)建設(shè)。通過各種措施培養(yǎng)了一批中青年骨干教師,促進了教學(xué)質(zhì)量的提高。目前中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)教師26人。其中高級職稱5人、副高級職稱10人、中級職稱8人、初級職稱3人;具有博士學(xué)位的5人、碩士學(xué)位的15人,均有職業(yè)資格證書和專業(yè)技術(shù)職稱。形成了一支結(jié)構(gòu)較合理的專兼結(jié)合的專業(yè)教學(xué)團隊。結(jié)構(gòu)較合理的教學(xué)團隊基本滿足了各項教學(xué)工作的需要,為培養(yǎng)合格的高水平、高技能中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)人才提供了師資保證。
2012年,漢蒙翻譯系列課程教學(xué)團隊被內(nèi)蒙古教育廳評為“自治區(qū)級教學(xué)團隊”、2014年小學(xué)蒙古語文教育被內(nèi)蒙古教育廳評為“自治區(qū)級教學(xué)團隊。
二、師資隊伍建設(shè)情況
加強師資隊伍建設(shè),提高隊伍素質(zhì),提高教育教學(xué)水平。
(一)以提高教學(xué)質(zhì)量為中心,以學(xué)風(fēng)建設(shè)和師德教育為突破口,建立一支基礎(chǔ)扎實、結(jié)構(gòu)合理、教風(fēng)嚴謹、師德良好、教學(xué)水平較高、奮發(fā)向上的師資隊伍。
(二)進一步加大高學(xué)歷、高職稱人才的培養(yǎng)和引進力度,到2017年確保本專業(yè)任教人員90%以上是碩士研究生學(xué)歷,副高(含副高)以上職稱者2/3以上。2011年引進3名碩士研究生。
(三)加大“學(xué)科專業(yè)帶頭人”、“中青年骨干教師”的培養(yǎng)、培訓(xùn)力度。2012至2015年間,力爭培養(yǎng)本專業(yè)學(xué)科帶頭人2人,使各專業(yè)課程都有中青年骨干教師任教。每年在區(qū)內(nèi)外高校進修或以訪問學(xué)者的身份培訓(xùn)提高1—2名專業(yè)教師。
(四)在2012至2015年間,全體中國少數(shù)民族語言文學(xué)授課教師取得蒙古語標準音水平資格證書、普通話水平資格證書。
(五)專業(yè)教師必須具備多媒體的教學(xué)課件的制作和應(yīng)用技能,根據(jù)自己主講課程的特點收集足夠理論聯(lián)系實際案例并有效地實施與教學(xué)之中,提高現(xiàn)代化教學(xué)手段在教學(xué)活動中應(yīng)用比例。
1.積極引進具有教學(xué)經(jīng)驗和實踐經(jīng)驗的高水平、高層次人才,不斷改善和優(yōu)化教學(xué)團隊的結(jié)構(gòu)。2011年,引進翻譯專業(yè)碩士研究生3名。
2.積極為教師創(chuàng)造各種學(xué)習(xí)、培訓(xùn)的機會,鼓勵中青年教師攻讀博士、碩士學(xué)位,不斷更新教師的專業(yè)知識結(jié)構(gòu)和提高專業(yè)水平。
3.倡導(dǎo)和鼓勵教師積極參與各類學(xué)術(shù)科研交流活動,爭取承擔國家及自治區(qū)、廳局級研究課題。
4.通過結(jié)對培養(yǎng)、以老帶新的方式,做好“傳、幫、帶”,指導(dǎo)年輕教師快速健康地成長。
5.加強教師團隊管理,通過聽課檢查制度、督導(dǎo)組及學(xué)生評教制度、教師座談會制度等,促進教師業(yè)務(wù)素質(zhì)的提高。
6.聘請行業(yè)內(nèi)專業(yè)人士擔任兼職教師或定期舉辦專題講座。
三、師資隊伍建設(shè)培養(yǎng)措施
經(jīng)過一個本科教育周期,中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)師資隊伍逐漸呈現(xiàn)專業(yè)化、學(xué)術(shù)化的態(tài)勢。近四年來,出版專著教材50余部,發(fā)表論文300余篇,各項獎勵近20個,各項科研課題立項30余項。不僅體現(xiàn)了傳、幫、帶的精神,也有力促進了師資培養(yǎng),尤其年輕教師的成長。結(jié)合本專業(yè)特色及學(xué)員實際情況,主要采取以下幾點師資培訓(xùn)和培養(yǎng)青年教師的方式:
(一)堅持團隊協(xié)作、集體進步的原則。由擁有高級職稱的教師帶領(lǐng)年輕教師,從事業(yè)務(wù)和科研工作。本專業(yè)教師中多數(shù)人之前從事蒙漢雙語教育工作,為了快速適應(yīng)新學(xué)科、新領(lǐng)域的教學(xué)及研究工作,除了給其安排專業(yè)指導(dǎo)教師之外,本專業(yè)教師編寫出版的教材和正在編寫(已入統(tǒng)編計劃)的多部教材中,讓年輕教師悉數(shù)參與,其中兩名年輕教師已擔任了主編工作,致使其業(yè)務(wù)和科研能力得到了大幅度的提高。
(二)樹立以研促學(xué)、共同提高的思想,指導(dǎo)和鼓勵年輕教師獨立承擔科研工作。起初,老教授或有經(jīng)驗的教師帶領(lǐng)年輕教師參與科研課題項目,三年中有32人次參與到自院級到省部級4項課題。
(三)采取請進來、送出去模式,促進行業(yè)內(nèi)的橫向交流。近四年,中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)引進碩士以上學(xué)歷高素質(zhì)人才3名,同時邀請行業(yè)知名專家及業(yè)內(nèi)人士先后舉辦了20余次專題講座等交流活動,并向外排出自治區(qū)或全國性的學(xué)術(shù)研討會20余人次。
(四)鼓勵年輕教師提高學(xué)歷。2015年有兩名教師參加博士研究生考試。
(五)有計劃、有步驟地完成新進教師的培養(yǎng)工作。
2.布置聽課任務(wù)。漢蒙翻譯專業(yè)3名新進教師在正式講課之前,跟隨指導(dǎo)教師和其他教師完成了聽課任務(wù)。
3.給新進教師確定專業(yè)主攻方向(包括課程組、主講課程),根據(jù)其個人專業(yè)特點安排具體教學(xué)任務(wù)。
4.引導(dǎo)新進教師參與科研工作,使其盡快融入角色。
就目前而言,漢蒙翻譯專業(yè)新進3名教師先后承擔了《漢蒙翻譯基礎(chǔ)》、《文體與翻譯》、《漢蒙互譯史》等課程的教學(xué)任務(wù),課堂教學(xué)水平也日益提高,基本達到了本專業(yè)的教學(xué)要求。參與了題為“譯介學(xué)視角下的漢蒙翻譯研究”的科研項目、《蒙漢翻譯基礎(chǔ)》、《翻譯名篇導(dǎo)讀》等統(tǒng)編教材及院級重點項目“‘三國演義’的詩歌翻譯研究”的材料收集整理工作。
1.2012年,中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)11名專職教師參加了同聲傳譯實驗室操作培訓(xùn)。
2.2014年,中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)2名教師已獲得蒙古語標準音水平測試省級測試員資格證書。